英語フレーズ販売
各1点限り!売り切り「イングリッシュフレーズ」販売中!
【家具・インテリア・ライフスタイル】
看板、ホームページ、名刺、会社案内、店頭ポップ、雑誌、Tシャツ、カタログなどに、「英語のフレーズを入れたい!」と思うクリエイターさんはきっと多いはず!
自動翻訳などで訳すとつい意味不明になってしまったり、場合によっては誤解を招く言い回しに仕上がってしまったり…。個人的に使うだけなら自動翻訳も便利ですが、公の目にふれる印刷・Web・看板などでの使用は絶対におすすめできません。
そこで、NO MORE JANGLISHでは、メインメニューの「ネイティブによる英文添削」に加えて、ネイティブチェックを既に済ませた英語フレーズの販売を行うことにいたしました。
ワンフレーズ800円〜と、超お手軽プライスで、正しい英文が手に入ります。
※一部フレーズの無料キャンペーン実施中!
お店や企業のスローガン、Tシャツやステーショナリーなどの製品にもお使いいただけるよう、すべてオリジナルで、1点限りの販売となっております。つまり、売り切りなので、他の企業・お店・メーカーさんと重複する心配はありません。
お好みのフレーズを選んでご注文ください。
営業時間内なら即時、時間外でもできるだけ早く、メールにて英文をお届けします。
※無料フレーズは、お一人さま1回1点限りです。複数ご注文の場合は、どれか1点を弊社でお選びしてお送りします。
| 商品コード |
phraselife〜phraselife1
|
| 販売価格(税込) |
0〜1,050
円
|
| 通常価格 |
1,000
円
|
| ポイント |
0〜10
Pt
|
【家具・インテリア・ライフスタイル】
各800円(税込み840円)フレーズ
(売切れ)
各1,000円(税込み1,050円)フレーズ
MN0111 この連休は、自分へのご褒美をあげませんか。
MN0088 「ひだまり」のような心地よさ。【無料キャンペーン中】
MN0071 「危険」はあなたのすぐ後ろにまで迫っています
MN0003 カフェみたいな安らぎ空間をあなたの部屋に。
MN0005 収納の悩みがたちまち解決。
MN0009 カラフルなキッチングッズで日々の暮らしに彩りを添えよう。
HO0011 簡単調理。でも、とっても満足!
MN0001 暮らしをリセット!
MN0008 美しく、健康的に痩せたい人へ。
MN0010 心地よい香りが、優雅なバスタイムを演出します。
MN0039 パパもママも、子供心に還っちゃう!
フレーズは随時、増やしてゆきます。ご覧のページ以外にも他ジャンルのフレーズがありますので、併せてご覧ください。
※日本語訳と英語訳は、英語・日本語の特性の違い上、直訳せず異なる言い回しを使用している場合があります。
※他のお客様との重複使用を避けるために各1点限りの売り切りとしておりますが、似た言い回しのフレーズは存在する可能性がございます。
その他のジャンルも併せてご覧ください
●ファッション・美容
例:シルクのようなすべすべ肌に導きます。|大人の女性のための上品な装い。|挫折しない!我慢しない!ダイエットメソッド| その他いろいろ
●企業・団体・福祉
例:ご家族の夢を形にする住宅会社です。|医療や福祉の支えを求めるすべての人へ。|人と企業をつなぐ、信頼の国際人材サービス| その他いろいろ
●ギフト・グッズ・ネットショップ
例:一点一点、丹念にオリジナルの「〜」お作りします。|デザインだけではない、驚きの実力派。|日本の伝統とヨーロッパの感性をミックス。| その他いろいろ
●セール・お得・店頭
例:最大90%OFF。在庫一掃セールを緊急開催中!|在庫わずかとなりました。お急ぎください。|使う度にお得が増える!|お友達紹介キャンペーン| その他いろいろ
●宿・旅行・飲食
例:心のふるさと、昔ながらの暮らしと文化が息づいています|あなたの休暇に、おいしい食事を!|港から水揚げされたばかりの新鮮な魚介が並びます| その他いろいろ
●スローガン・ポリシー
例:感性を育て、個性を磨く|明日は今日より素敵な1日になる|「私」という肩書きからの逃避行| その他いろいろ
●一般・汎用
例:トライアル希望者募集中|世界で一番幸せな二人のための、すてきなウエディング|昔ながらの製法で作られた〜です。| その他いろいろ
リクエスト募集
「こんなフレーズがあったら買いたい!」というリクエストがある方は、こちらからご意見お送りください。時期や可否をお約束することはできませんが、今後のラインアップの参考にさせていただきます。

看板・広告・商品パッケージ・Tシャツ・商品名・ウェブサイト・各種印刷物などに、
“飾りの英語”や、“英語のキャッチコピー、タイトル”、“かっこいい英語のフレーズ”、“海外向けの説明文”、“英語のスローガン”、“外国人向けの注意書き”などを入れたい場合、“海外へ商品・サービスを売りたい”時などに。
翻訳会社・プルーフリーディングサービスによくありがちなミニマムチャージ(最低料金)は一切なし。原文となる日本語の文字数から、お好みのプランをお選びください。


タイトルまわり、キャッチコピー、コピーライトなど、部分的に使われている英語を、丸ごと一気にチェックします。

文章、画像部分はもとより、メタタグまで、ウェブサイトに使われている英語を、丸ごと一気にチェックします。

校正紙を丸ごとお送りください。(PDFデータからもOK!)使用されている英語を、丸ごと一気にチェックします。

英語ネイティブのスタッフが、海外への会社・サービス・商品アピールにふさわしい自然な英語に直します。

急ぎで、正しい英語で書かれた英語フレーズが欲しい!という方に。ネイティブチェック済みの英語フレーズを、ワンフレーズ800円〜という超お手軽プライスで販売します。すべてオリジナルで、1点限りなので、他の企業・お店・メーカーさんと重複する心配はありません。
※一部フレーズの無料キャンペーン実施中!